Translate

יום שלישי, 19 בנובמבר 2013

מפגש שני 20.11.13


את המפגש השני נתחיל בכניסה למיילים שפתחתם במפגש הראשון.
שימו לב בצד שמאל של המסך בחרו ב"היכנס".

בשבוע הבא נחגוג את חג החנוכה - נשמח אם תשתפו אותנו בחוויות שלכם מחנוכה. לאחר שסיימתם יצרתי עבורכם תיקייה משותפת ובה פתחתי בנוסף לכל אחד מכם תיקייה משלו.
בכל אחת מהתיקיות מופיע קובץ "תיעוד הספור" כנסו לקובץ והחלו במלאכת התיעוד.

בהצלחה ובהנאה
לאה

4 תגובות:

  1. לאה יקרה
    מאחלת בהצלחה במפגש השני
    אורלי

    השבמחק
  2. אנחנו חיינו 20 שנה באירופה ושם חוגגים בגדול את חג המולד.
    אנו רצינו שהילדים לא יקנאו בחבריהם בבית ספר ובשכונה והחלתנו שבחנוכה כול יום הילדים יקבלו מתנה צנועה ועד היום אנו ממשיכים במנהג.

    השבמחק
  3. חנוכה:)
    החג חנוכה הוא חג שמח בחנוכה האינו מדליקים את החנוכיה ההינו עושים בצק ואפינו סופגניות ולביבות ושרים של חנוכה .







    השבמחק
  4. בחנוכה היה לנו קור ושלגים 10- .
    הייתי הולך להדליק לשכנים נרות ומקריא להם את ברכת הדלקת נרות
    למה קראת להם את הברכה? כי הם לא ידעו לקרא מסידור . אז לא היו נרות כמו היום
    איך הכנתם את הנרות? הינו מכינים את הפתילים מצמר גפן ואינו שמים אותו בתוך צלחת שמן ומדליקים אותו

    השבמחק